Emailing as a Moral Challenge

How did our ancestors regard the spoken word? What does the Torah say about the word and its power as well as its possibilities?

Biblical writers regarded the Divine Word as a cosmic force reverberating throughout the created order. According to Psalms 33:6, the Word of God animates the cosmos: בִּדְבַר יְהוָה שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ “By the Word of the LORD the heavens were made.” To the Hebraic (as well as the Semitic) imagination, words are powerful—it is the stuff reality is made of. In Biblical Hebrew, among its various nuances, דָּבַר(dabhar) connotes a “thing” (Exod. 35:1); or a “promise” (Deut. 15:6); and a “decree” (Jer. 51:12) or “affair” or “history” (1 Kgs. 14:12). [1] In each of these examples, the term connotes something substantive and real. Everything that exists in the world is viewed as a manifestation of the Word of God that animates it.

The intuitions of primal cultures never cease to fascinate and intrigue me. The spoken word was often used as a supernatural weapon; the curse of a soothsayer was believed to be powerful enough to invoke the forces of death itself.  One of the most well known biblical stories found, the book of Numbers relates how King Balak of Moab, hires the mighty soothsayer Balaam to curse the approaching Israelite people (Num. 22:6). From a modern perspective, one could describe Balaam as a motivational speaker; he is skilled in the art of inflaming the masses. Anti-Semites in the Middle East perform television documentaries on how Jews use Muslim and Christian blood to make their Passover matzas (see Memri.org for hundreds of examples).

Despite our modernity, in many ways we fail to appreciate the impact that words have on our lives, as well as on the lives of others. As a result, the word in contemporary society tends to be devalued, yet their impact on peoples’ lives has not diminished to the least. There are many practical reasons for this phenomenon. Since the invention of the printing press, the world has become more literate than at any other time of recorded history. Along with the proliferation of literacy, the word has become increasingly more secularized due to advances made in human technology. The telegraph, telephone, television, radio, email, the Internet, and other forms of electronic digital media and telecommunication devices have inundated modern humans with a continuous stream of words—wherever they go—twenty-four hours a day.

Since words tend to be all the more diminished in light of the Internet, people will often rush through their written communications without giving much attention to what they are saying, or for that matter, how they are saying something. The imagination, when left unchecked, can often take two people or more to a unexpected places that create anger, resentment, not to mention—humiliation especially if the email has been sent to multiple receivers, many of whom the original writers do not even know. A reputation of a person can be destroyed with a single keystroke. With complete unanimity, an angry or spiteful posting can be effortlessly circulated for countless of other lurkers to read. Continue reading “Emailing as a Moral Challenge”

What is the origin of the term “kosher”? What does it take to make an animal “kosher”?


It may seem strange to the reader, but the term “kosher” only appears twice in the entire Bible (and in the only place where it appears, it does not pertain to food!! Originally, “kasher” meant “to be right and proper” (as in Esther 8:5), or “to prosper” (cf. Ecc. 11:6). As a noun, it connotes, “skill,” or “success” (Ecc. 2:21; 4:4), or “advantage.” The term originally came to designate proper and fit food only during the rabbinic era that is in accordance to the rules of ritual purity. Many of the basic laws of permitted and forbidden animals can be found in the Book of Leviticus (11:1–23, 29ff.) and in the Book of Deuteronomy (14:3–21). One of the best known restrictions is the law forbidding the cooking a calf in its mother’s milk (Exod. 23:19; 34:26; Deut. 14:21). Jewish thinkers beginning with Philo of Alexandria (ca. 1st century) suggest that the reason is so that we will learn to respect the importance of motherhood. God intended for the milk to enhance the life of the infant animal—and not so that we may use it as a condiment for dinner! Continue reading “What is the origin of the term “kosher”? What does it take to make an animal “kosher”?”

What does “rabbi” mean and when was the title first introduced?

What does “rabbi” mean, and when was the title “rabbi” first introduced?

This question is much more complex than most people realize. However, antecedents to the term רַב (rab) has some basis the Tanakh, where it denotes “great,” or chief (2 Kgs 18:17;  Isa 36:2). Elsewhere the expression rab māg means “chief of princes” (Jer 39:3, 13), while rab tabbāım, is “captain of the guard” (2 Kgs 25:8, etc.). By the time of the 1st century, the title of “rabbi” probably derived from the term, “Raboni,” meaning, “My Master” and was roughly the equivalent of saying “Sir,” or “My Lord”–especially if one happens to be wealthy or politically powerful!

The author of Mathew in 23:1–3, 8 suggests that “rabbi” might have been used for individuals who engage in public teaching. The gospel of John uses the term rabbi of Jesus eight times (1:38, 49; 3:2; 4:31; 6:25; 9:2; 11:8; 20:16), Reflecting an older and probably more correct tradition, Luke never refers to Jesus by this title at all, but simply refers to him as Luke uses διδάσκαλος (didaskalos = “teacher,”) 7:40; 8:49; 22:11. According to this reading, Jesus criticizes this group of scholars for enjoying the public recognition that came with appearing to be “pious” men before the masses. However, there is reason to believe that this particular passage is an example of what is commonly called an interpolation that was added long after the death of Jesus. A similar feature occurs in the Talmud, where Hillel is called, “Rabbi Hillel.” Since the writers of these ancient wrote for a later audience, they took certain poetic licenses with respect to the text.[1]

According to the Mishnah, the Sages of the 1st century never used this title at all. The Sages simply went by their ordinary names, e.g., Simon the Just, Jose b. Joezer, Joshua b. Peraiah and Nittai the Arbelite, Judah b. Tabbai and Simeon b. Shetah, Shemaiah and Abtalion, Hillel and Shammai never used the title, although sometimes Hillel was referred to as “Rabbi’ but I suspect these citations reflect unconscious tampering with the original names by scribes who may have assumed the name “Rabbi” was already in vogue in the 1st century, when in actuality it wasn’t.

One of the greatest rabbinical scholars of the 10th century, Rav Sherira’ Gaon of Babylonia, writes that the title “rabbi” was not used before the destruction of the Second Temple in the year 70 C.E. He explains, “The designation rabbi came into use with those who were ordained then after the Temple’s destruction beginning with Rabbi Tsadok and Rabbi Eliezer ben Ya’akov. The practice spread from the disciples of Rabban Yohanan ben Zakk’ai.” Before that time, great sages (like Hillel the Elder) were cited without honorific title. However, sometime during the first century C.E., the title “rabban” (Aram., “our master”) was accorded to the patriarch and other especially distinguished sages. Later on, the epithet “Rav” was later employed in Babylonia as equivalent to rabbi in Palestine.

Rabbinical ordination often claims that “semicha” (ordination) is a tradition holds that derives from the time of Moses; leaders of every generation are thus purported to have been conferred by this unbroken succession of “laying on of hands.” Even Moses is referred to frequently as “our rabbi.” Verily, based on the literature and history we know about ancient times, no such specific ceremony existed—especially during the first century C.E.[2]


[1]The Gospels confirms, there was no class of “rabbis” as we have today, but instead there were classes of scribes (i.e., “Scripture experts,” γραμματεῖς, (grammateis), who functioned as the “undisputed spiritual leaders of the people,” as well as “lawyers” (νομικοί, nomikoi) Matt. 22:35; Luke 7:30; 10:25) or “teachers of the law” (νομοδιδάσκαλοι, nomodidaskaloi, cf. Luke 5:17; Acts 5:34).

Feminine Imagery in the Bible

In a gender conscious society, people often ask if there are any specific references in the Tanakh and within Jewish tradition where God  is depicted in feminine terms. Without going into considerable detail, we will briefly one example:

In Isaiah 42:14, the prophet also depicts God’s biocentric passion for justice in feminine terms:

For a long time
I have held my peace,
I have kept still
and restrained myself;
now I will cry out
like a woman in labor,
I will gasp and pant.
Isaiah 42:14

The imagery of God acting as a mother giving birth to her child, portrays a Divine Presence that is present alongside those people who are trying to midwife a new world where human degradation, apathy and suffering no longer exist. This organic depiction of God does not portray the Divine Reality as being extrinsic or unaffected by the harsh presence of evil that is incarnated by malevolent people. The Talmud and the Midrash both describe the unfolding of the Messianic Redemption as the “Hevlay HaMashiach”–the birth-pangs of the Messiah.

According to the Talmud, the Messiah was born on the day of Tisha B’ Av, the Ninth of Av for the number nine symbolizes birth and new life. One of the most popular and intimate rabbinic names for God is Rachmana – “The Merciful One.”

The Hebrew word for “compassion” “rahameem” comes from the Hebrew word “rechem” for “womb.” God’s compassion and mercy are not extrinsic for in a metaphorical sense, we come from God’s womb. The womb is the place where all life is mysteriously conceived, carried and born. Throughout the Talmud and Midrashic literature, the Divine Presence as it is manifested among earthly mortals is called the “Shechinah.” The Talmudic depictions always convey a feminine quality that one does not find in the more traditional masculine metaphors of the Divine.

Perhaps one of the oldest Kabblalistic teachings dating back to the 2nd century posits the radical belief that the entire creation forms God’s own “mystical body” and are organically interrelated. All this suggests a profound mystical view: God’s Presence is wholly inseparable from the world. It was only later in the Kabbalah (and subsequently in Hassidut,) the creation of the physical and spiritual cosmos occurs through process of the Tzimtzum—Divine contractions. These contractions resemble the contractions and movements a mother has culminating in the birthing process of a human being. The bond between mother and child continues beyond pregnancy—a mother’s love never ceases to flow even when a child behaves disrespectfully. As a spiritual metaphor for the Divine, the mother/child imagery represents both interdependence and relatedness. Continue reading “Feminine Imagery in the Bible”

What is the meaning of the “goodly fruit” of Lev. 23:40?

Q. What is the meaning of the “goodly fruit” of Lev. 23:40? Does it really refer to the citron as the rabbis teach? I have friend who is a Horticulture at Southern Florida College, who doubts this association.

“The “etrog” of the Jews, used in the Feast of Tabernacles, is not mentioned in the Bible. It probably did not reach Palestine until after the time of Alexander the Great, and was not used by the Jews in fulfilling the prescriptions as given in Lev. 23:40. One historian, Immanuel Löwe stated that its use had been recorded from the time of Alexander Jannaeus (107-78 BCE).”

So, its use is quite old, but not nearly as old as the passage in Leviticus. Is he correct?

A. Great question. For those who are unfamiliar with the subject, here is the biblical verse in question:

“On the first day you shall take the product of hadar trees, branches of palm trees, boughs of leafy trees, and willows of the brook, and you shall rejoice before the Lord your God seven days.” (Lev. 23.40)

Your scholarly friend is most likely correct. The association of the “goodly fruit” with the citron (Citrus medica) is of a relatively late origin. The Mishnah, the Talmud and Onkelos, as you know, assumes the citron is was one of four species of plants used in the Feast of Tabernacles. (TB Sukkah 35a) Josephus Ant. xiii.13.5 [372] recorded that infuriated Jews threw citrons at Alexander Janneus while he served at the altar during this feast. A similar tradition is mentioned in the Tosefta of Tractate Sukkot 4:9;. The reference is probably to the Citrus medica var lageriformis Roem., which may have been imported from Babylon by returning exiles. Continue reading “What is the meaning of the “goodly fruit” of Lev. 23:40?”

What does the Talmud and Kabbalah have to say about Lilith?

Q. The Talmud makes ample mention of Lilith’s activities. Lilith is described as a female night-demon whose erotic nature evokes a desire for illicit sexual relationships (succubus). Lilith’s physical attributes are also described in detail; she is depicted as having long hair and wings[1] and the rabbis warns all men not to sleep alone in a house lest Lilith come and seduce them in their dreams (T. B. Shabbat 151b).[2] Lilith is especially popular in the Zohar where she appears as the seductress supreme.[3] In all likelihood the rabbinic stories about Lilith were probably, in part, intended to prevent young rabbinic scholars from the sins of masturbation and illicit sexual relations which the Zohar equates to the crime of murder. The scholar Rabbi Joshua Trachtenberg explains: Continue reading “What does the Talmud and Kabbalah have to say about Lilith?”