22 Mar
Alice in Wonderland as a Rabbinic Metaphor of Our Times
Language as a Game
One of Ludwig Wittgenstein’s most brilliant philosophical concepts is what he terms as the Sprachspiel, better known in English as the “language-game.” Linguistic expression is analogous to the rules of a game,Wittgenstein explains:
“Let us imagine a language. . . .The language is meant to serve for communication between a builder A and an assistant B. A is building with building-stones; there are blocks, pillars, slabs and beams. B has to pass the stones, and that in the order in which A needs them. For this purpose they use a language consisting of the words ‘block’, ‘pillar’, ‘slab’, ‘beam’. A calls them out; -B brings the stone which he has learnt to bring at such-and-such a call. — Conceive of this as a complete primitive language.”[1]
For me, my favorite game is chess. If I point out to my opponent, “Please move your king, it is in check,” the word “king,” or “check” has a specific meaning and relevance to someone who already knows the game. Neither word would make any contextual sense to someone who is unfamiliar with the game’s rules. By the same token, a child will not understand what the word “kitty” means until he or she first experiences seeing or touching a cat. According to Wittgenstein, One cannot define what a word is, but only how it functions.
Down the “Rabbi” Hole
Rabbinic language-both ancient and modern-also follows a similar kind of formula; how the rabbi interprets or defines a situation, creates a behavioral trajectory leading to certain results.
One of the most significant examples of how this process occurs is with the estranged wife who cannot remarry because her husband refuses to grant her a religious divorce. To say that a woman is an “agunah,” means she is in a social sense barred from resuming a normal life until her marital status is resolved. From the 2nd century onward, the Sages went out of their way to liberate a “chained” woman like this through just about any kind of legal means possible. This has generally been the policy of most medieval rabbis up to the modern era.
In my early twenties, after receiving ordination at age 22, I decided I wanted to become a rabbinic judge; one of the areas I was thoroughly tested in was Chapter 17 of Eben HaEzer that dealt with this topic. Many of the responsa on this topic read like an interesting mystery novel. A reader could not help but discover that the earlier generations of rabbis were problem solvers-not problem makers like we have today.
Since the death of Rabbi Moshe Feinstein, the Haredi community has become more radicalized because of their hatred and fear of modernity in general and especially egalitarianism. The agunah’s plight is reminiscent of the famous conversation Alice has with the clever Cheshire Cat:
‘In that direction, the Cat said, waving its right paw around, ‘lives a Hatter: and in that direction’, waving the other paw, ‘lives a March Hare. Visit either you like “ they’re both mad.
`But I don’t want to go among mad people,’ Alice remarked.
`Oh, you can’t help that,’ said the Cat: `we’re all mad here. I’m mad. You’re mad.’
`How do you know I’m mad?’ said Alice.
`You must be,’ said the Cat, `or you wouldn’t have come here.’
Like Alice, the agunah is stuck in an artificial constructed rabbinic reality where the rules of logic and ethics no longer make any coherent sense. This is especially the case in Israel where the Orthodox women in particular find themselves caught in a maze of rabbinic corruption and red tape. Once a woman enters the rabbit hole of the Haredi rabbinate (Sorry, I could not resist the pun!), she is faced with menacing threats from all sides. Alice in Wonderland is an apt metaphor for the kind of disorientation the agunah experiences in her attempt to extricate herself from her ex-husband and especially the rabbis! Continue Reading
In Israel, I heard they are filming a new movie entitled, “Grumpy Old Rabbis.”